Translator Profile

About - NAATI Certified Translator | UniLingua

UniLingua Translation (优译灵) is a Chinese-English translation and interpreting practice built on accuracy, direct communication, and professional credentials. Led by a NAATI certified translator since 2017, we specialize in NAATI certified translation for official documents and professional interpreting for legal, medical, and community settings.

NAATI details

NAATI credential held since 2017. Credential details can be shared before confirmation.

Communication style

You receive direct updates in clear English or Chinese.

Operating Principles

UniLingua Translation (优译灵) is a Chinese-English translation and interpreting practice built on accuracy, direct communication, and professional credentials. Led by a NAATI certified translator since 2017, we specialize in NAATI certified translation for official documents and professional interpreting for legal, medical, and community settings.

Our translator, Ruining Ma, holds current NAATI certification for both translation and interpreting, with proven experience supporting Australian government departments, courts, healthcare providers, and educational institutions. We work directly with clients in both English and Mandarin Chinese, ensuring clear communication without intermediaries.

We have translated thousands of documents for immigration applications, court proceedings, medical assessments, and academic admissions. Our interpreting experience spans courts, healthcare consultations, community services, and business negotiations. Every assignment receives the same attention to accuracy, cultural nuance, and professional standards.

  • Accuracy first across translation, proof-reading and editing, and interpreting work.
  • Direct communication in both English and Chinese.
  • Clear handling of official documents, deadlines, and follow-up uploads.

Privacy Policy

How do you handle my files and contact details?

We collect the contact details, project context, and uploaded files needed to review your request and coordinate delivery. Files are kept in controlled storage and tied to your quote reference so follow-up stays traceable and limited to the work on your request.

Discuss your translation or interpreting brief

Share key details first and UniLingua can recommend the best submission path.