What to send first
Share the document set or interpreting brief, required language direction, and intended use so scope can be confirmed quickly.
NAATI Certified Services
NAATI certified Chinese-English translation is the standard for official documents submitted to Australian government departments, including the Department of Home Affairs, courts, and educational institutions. Since 2017, UniLingua has provided certified translation for immigration documents, medical reports, and academic transcripts, meeting national accreditation requirements.
Share the document set or interpreting brief, required language direction, and intended use so scope can be confirmed quickly.
If the work spans both translation and interpreting, UniLingua can help sequence the request clearly.
Contact translatorCertified Chinese-English translation for official documents accepted by Australian government departments, courts, and universities. We specialize in immigration documents (birth certificates, marriage certificates, academic transcripts), medical reports for healthcare providers, legal contracts for court submission, and business documents. Every translation includes NAATI certification statement and maintains formatting required for official use. Average turnaround: 2-3 business days for standard documents.

NAATI certified translation of national ID cards, identity documents, and personal credentials for Australian visa applications (subclass 189, 190, 491), citizenship applications, and passport renewals. Accepted by Department of Home Affairs. Includes translator certification statement and formatting compliant with immigration requirements.

NAATI certified translation of Chinese household registers (hukou), family composition records, and civil status documents. Includes translation of all household members, registered addresses, and relationship entries. Accepted by Department of Home Affairs for visa applications and by state registries for marriage and birth registrations.

NAATI certified translation of police clearance certificates and certificates of no criminal record (无犯罪记录证明) issued by Chinese public security authorities. Required for Australian visa applications, employment background checks, professional registration, and adoption proceedings. Accepted by Department of Home Affairs and state police services.

NAATI certified translation of bachelor's, master's, and doctoral degree certificates for Australian university admissions, credential assessments (Engineers Australia, CPA Australia, ACS), and skilled migration skills assessments. Includes qualification equivalency notes and institution accreditation details.

NAATI certified translation of individual income tax payment certificates (个人所得税完税证明), tax clearance documents, and tax return summaries. Used for visa financial evidence (subclass 500, 485, 600), proof of financial standing, and ATO compliance documentation.

NAATI certified translation of Chinese vehicle driving licenses, vehicle registration certificates, and vehicle ownership documents. Used for Australian driver's license conversion, vehicle import clearance, and road transport authority applications.

Technical patent document translation for IP Australia filings, including specifications, claims, and abstracts. Preserves technical accuracy and legal scope for Chinese-English patent applications and intellectual property proceedings.

NAATI certified translation of electronic vaccination records, immunisation histories, and health certificates. Covers COVID-19 vaccination certificates, childhood immunisation records, and overseas vaccination documentation. Used for visa medical examinations, school enrolment, and employer health requirements.
| Feature | NAATI Certified Translator | Uncertified Translator |
|---|---|---|
| Official Acceptance | Accepted by Home Affairs, courts, and universities | Frequently rejected for official use |
| Quality Standard | Assessed against national professional standards | No verified competency assessment |
| Verification | Verifiable on the public NAATI Directory | No public credential verification |
| Ethics & Conduct | Bound by the NAATI Code of Ethics | No formal code of conduct binding |
Subject areas and service settings regularly handled by UniLingua with verified credentials and experience.
NAATI-certified Chinese-English translation of personal and official documents, including identity documents, civil documents, and other supporting records for formal submissions. Prepared with accuracy, clarity, and acceptance requirements in mind.
Certified translation of supporting documents for visa, migration, and citizenship-related applications. Suitable for identity records, family documents, personal supporting materials, and other paperwork required for official assessment.
Translation of medical and health-related documents for visa, insurance, administrative, and personal purposes. Covers materials such as discharge summaries, specialist reports, test results, and other records that require precise and professional presentation.
Certified translation of academic documents for university applications, skills assessments, and other official uses. Includes degree certificates, graduation certificates, transcripts, enrolment records, and related education documents.
Chinese-English translation of legal documents and supporting materials for court, tribunal, migration, and other official matters. Suitable for statements, contracts, correspondence, chat records, recordings, and other evidentiary documents requiring accurate, clear, and professional translation.
Chinese-English translation of general documents, correspondence, website content, and other written materials. Suitable for individuals and organisations seeking clear, polished, and dependable bilingual communication.
On-site and remote interpreting for legal proceedings, health consultations, community services, and professional meetings. UniLingua supports face-to-face, sight translation, simultaneous, and conference interpreting — facilitating clear, accurate communication in real time.
Send your files or interpreting brief and UniLingua will reply with a scoped response covering service type, timing, and next steps.